Språk
Samernas språk är egentligen tre: östsamiska, centralsamiska och sydsamiska. Dessa kallas ibland huvuddialekter. Inom dessa finns i sin tur ett flertal olika dialekter. I Sverige talas bland annat nordsamiska, lulesamiska, sydsamiska och umesamiska.
Enligt beräkningar talar bara en knapp tredjedel av de samer som lever i Sápmi samiska. De flesta av dessa talar nordsamiska, som är en del av den centralsamiska huvuddialekten.
Det nordsamiska området sträcker sig från Gällivare i söder till Utsjoki i Finland i norr. Lulesamiska, som också är en centralsamisk dialekt, talas i Jokkmokk och Gällivare, och kring Tysfjord i Norge. Det är en liten men aktiv samisk dialekt.
Det sydsamiska språkområdet omfattar i stora drag Västerbotten, Jämtland, delar av Härjedalen och Dalarna samt motsvarande områden på norska sidan.
Umesamiskan, med huvudsaklig förankring i Västerbotten, har drag av både nordsamiska och sydsamiska. Umesamiskan utmärker sig genom att vara det första samiska språk som användes i skrift. Numera är det ett språk på utdöende, med blott ett fåtal utövare i Sverige. Samma öde har drabbat pitesamiskan, eller arjeplogsamiskan. Den tillhör det centralsamiska språket.
På många håll inom Sápmi pågår ett långt framskridet språkbyte. De nationella majoritetsspråken dominerar, medan samiskan tenderar att vara ett språk man endast talar i hemmen. Trots detta har det visat sig att antalet samiskspråkande personer faktiskt ökar i dag.
Många äldre samer har aldrig eller endast bristfälligt fått lära sig att läsa eller skriva på sitt eget modersmål i skolan.
Under 1960- och 70-talen var det många föräldrar som inte talade samiska med sina barn på grund av egna negativa erfarenheter av det svenska utbildningssystemet.
Språkbytesprocessen handlar om flera svåråtkomliga faktorer. Alltifrån en negativ regional utveckling i de samiska bosättningsområdena till mer personliga funderingar ”om det verkligen lönar sig att kunna språket”.
I april 2000 blev samiska erkänt som officiellt minoritetsspråk i Sverige. Numera finns också ett dubbelriktat lexikon mellan svenska och sydsamiska. Det har utarbetats av Sametingets sydsamiska språkkonsulent Per-Martin Israelsson samt av sydsamiska språkarbetaren Sakka Nejne. Boken är unik i så måtto att den är det första lexikonet mellan svenska och sydsamiska som använder sig av det vedertagna sydsamiska stavningssättet.